ミテイノハナシ - 憂鬱、日々(Melancholy, Days)【 | Romaji | 中文 | Japanese | English |】Lyric
歌手/Artist: ミテイノハナシ(Mitei no Hanashi)
歌曲/Song: 憂鬱、日々(Melancholy, Days)
作詞/lyrics: Aru
作曲/composer: Aru
Lyric
asa meo samashite arifureta hio hajimete
朝目を覚まして ありふれた日を初めて
早上醒來 開始了平凡的日子
Waking up in the moring, another ordinary day begins
mata shigotonidete iyadanatte omoinagara
また仕事に出て 嫌だなって思いながら
依然出門工作 即使感到厭倦
Still go out to work, even if feel bored
mata meo samashite kareteitta hionagamete
また目を覚まして 枯れていった日を眺めて
再次睜開眼睛 望著枯燥的日子
Open eyes again and look at the boring days
ashita nishiyou isoida tte karete ikuno
明日にしよう 急いだって枯れていくの
明天再完成吧 即使著急也會枯萎
I ’ll finish it tomorrow, even in a hurry will wither
naraba aserazuarukou
ならば 焦らず歩こう
那就不要著急的繼續前進吧
Then don't rush forward
arimoshinai kotoni madowasare
ありもしないことに惑わされ
被不存在的事情所迷惑
Enchanted by something that doesn't exist
subetega umaku ikanakunatte
全てが上手くいかなくなって
一切都變得不順利
Everything becomes no smooth
nanimo sezutada ue o muitara
何もせずただ上を向いたら
什麼都不做只是往上看的話
doing nothing just looking up
doudemo ii kotodatte omoerukara
どうでもいいことだって思えるから
覺得全都無所謂
All that thing does not matter
afuredashite iku hibino nakani
溢れ出して行く 日々の中に
在漸漸溢出的日子裡
In the days that are overflowing
tomedonaku hikaru mono o sagashite iru no
止め処無く光る 物を探しているの
尋找著無窮無盡的發光之物
Looking for endless shining things
sukoshibakari no shiawasede ii hikari o motomete itaino
少しばかりの幸せでいい 光を求めていたいの
一點點的幸福也好 想要追求希望
A little bit of happiness is fine, want to pursue hope
ashita no kibō ga hoshii no
明日の希望が欲しいの
想要明天的希望
I want hope for tomorrow
toki wana gare mataashita ga kyou mo otozurete iku
時は流れ また明日が今日も訪れていく
時光流逝 到了明天 今天也會再來
Time goes by, tomorrow will come again today
atarimaeno hibiga kyoumo owari o tsugete iku
当たり前の 日々が今日も終わりを告げていく
理所當然的日子 今天也宣告結束
The days that were taken for granted also ended today
mawari no tadashisa ni madowasare
周りの正しさに惑わされ
被周圍的正確性所迷惑
Bewildered by the correctness around
subete o nagedashisou ni natte
全てを投げ出しそうになって
想要抛開一切
Almost throwing everything out
nanimo sezutada ue o muitara
何もせずただ上を向いたら
什麼都不做只是往上看的話
doing nothing just looking up
afureru namida saemo tome rerukara
溢れる涙さえも止めれるから
就連溢出的淚水也能停止
Even the overflow of tears can stop
afuredashite iku hibino nakani
溢れ出して行く 日々の中に
在漸漸溢出的日子裡
In the days that are overflowing
tomedonaku hikaru mono o sagashite iru no
止め処無く光る 物を探しているの
尋找著無窮無盡的發光之物
Looking for endless shining things
sukoshibakari no shiawasede ii hikari o motomete itaino
少しばかりの幸せでいい 光を求めていたいの
一點點的幸福也好 想要追求希望
A little bit of happiness is fine, want to pursue hope
ashita no kibō ga hoshii no
明日の希望が欲しいの
想要明天的希望
I want hope for tomorrow
uso o tsuitatte ashita wakuru nanimo shite inakutemo hihanoboru
嘘をついたって 明日は来る 何もしていなくても 陽は昇る
即使说謊 明天一樣會來 即使什麼都沒做 太陽也會升起
Even if lying, tomorrow still comes, even if don't do anything, the sun still rises.
shigoto o shitemo gakkō ni ittemo subete subete subete onajida
仕事をしても 学校に行っても 全て全て全て同じだ
無論是工作 還是去學校 全部都一樣
It ’s all the same whether you work or go to school
mae o muite aruita mamade seikai o mattetanda
前を向いて歩いたままで 正解を待ってたんだ
就這樣向前走 一直在等待正確答案
Just go forward like this, waiting for the correct answer
Koukaishita
後悔した
我後悔了
I regret
afuredashite iku hibino nakani
溢れ出して行く 日々の中に
在漸漸溢出的日子裡
In the days that are overflowing
tomedonaku hikaru mono o sagashite iru no
止め処無く光る 物を探しているの
尋找著無窮無盡的發光之物
Looking for endless shining things
A~a kyou wananika kaerareru to shinjite iyou
あぁ今日はなにか 変えられると信じていよう
啊 就相信今天會有所改變吧
Ah, I believe it will change today
ashita mo koushite ikite ikou
明日もこうして生きていこう
明天也這樣活下去吧
Tomorrow also live like this
Comments
Post a Comment