ちょまいよ - シーサイドモーテル(Seaside motel)【 | Romaji | 中文 | Japanese | English |】Lyric
Artist: ちょまいよ
Song: シーサイドモーテル(Shisaido moteru)
lyrics&composed:くじら
Song: シーサイドモーテル(Shisaido moteru)
lyrics&composed:くじら
Lyric
kono mama aaban na hou e
このままアーバンな方へ
就這樣照著都市的步調
Heading for the urban side
このままアーバンな方へ
就這樣照著都市的步調
Heading for the urban side
ima demo saitei na kyou da nee
今でも最低な今日だ ねぇ
即便現在也是最糟的一天 餒
Everyday's worst for me even now, hey
今でも最低な今日だ ねぇ
即便現在也是最糟的一天 餒
Everyday's worst for me even now, hey
mada hitori ni taerannai mama de
まだひとりに耐えらんないままで
還是受不了一個人啊
I still cannot endure my loneliness
まだひとりに耐えらんないままで
還是受不了一個人啊
I still cannot endure my loneliness
kono mama kaigan no hou e
このまま海岸のほうへ
就這樣望著海岸的方向
Heading for the shore
このまま海岸のほうへ
就這樣望著海岸的方向
Heading for the shore
asa made shourai no deinei wa
朝まで 将来の泥濘は
早晨來臨前 將來的泥濘會
Cottoncandy clouds hide my future
朝まで 将来の泥濘は
早晨來臨前 將來的泥濘會
Cottoncandy clouds hide my future
murasakiiro no kumo ga kakushita
紫色の雲が隠した
被紫色的雲朵給隱藏起來
stuck in mud till morning
紫色の雲が隠した
被紫色的雲朵給隱藏起來
stuck in mud till morning
tomaranai zutsuu to wareta madogiwa
止まらない頭痛と割れた窓際
停止不了的頭痛和破碎的窗戶
Headaches never stop by the broken window
止まらない頭痛と割れた窓際
停止不了的頭痛和破碎的窗戶
Headaches never stop by the broken window
hi nichijou wa doko ni mo nai mama
非日常はどこにもないまま
非日常不存在任何地方
I could not find something special nowhere
非日常はどこにもないまま
非日常不存在任何地方
I could not find something special nowhere
tareta suiteki wa dareka no ato o
垂れた水滴は誰かの跡を
垂落的水滴不知何時
Falling drops could not weep into the trace
垂れた水滴は誰かの跡を
垂落的水滴不知何時
Falling drops could not weep into the trace
nurasenai mama itsu no mani ka kieta
濡らせないままいつのまにか消えた
把原本那乾裂不知道是誰的足跡給消去了
of someone and disappeared before I knew
濡らせないままいつのまにか消えた
把原本那乾裂不知道是誰的足跡給消去了
of someone and disappeared before I knew
yoko de nagameteta okujou no haiki kou
横で眺めてた屋上の排気口
在屋頂上的煙囪旁眺望著
Airducts in the rooftop that I stared blankly next to you
横で眺めてた屋上の排気口
在屋頂上的煙囪旁眺望著
Airducts in the rooftop that I stared blankly next to you
yaki tsuita firumu mo hai ni natte
焼きついたフィルムも 灰になって
燒焦的膠捲也 成為灰燼
Baked films turned out to the ashes
焼きついたフィルムも 灰になって
燒焦的膠捲也 成為灰燼
Baked films turned out to the ashes
kono heya wa tooi tengoku e tsunagatteru kara
この部屋は遠い天国へ繋がってるから
這個房子和那遙遠的天國 連繫著 如果的話
The room leads me to the heaven far from here
この部屋は遠い天国へ繋がってるから
這個房子和那遙遠的天國 連繫著 如果的話
The room leads me to the heaven far from here
kono mama kaigan no hou e
このまま海岸のほうへ
就這樣望著海岸的方向
Heading for the shore
このまま海岸のほうへ
就這樣望著海岸的方向
Heading for the shore
ima demo saitei na kyou da nee
今でも最低な今日だ ねぇ
即便現在也是最糟的一天 餒
Everyday's worst for me even now, hey
今でも最低な今日だ ねぇ
即便現在也是最糟的一天 餒
Everyday's worst for me even now, hey
mada hitori ni taerannai mama de
まだひとりに耐えらんないままで
還是受不了一個人啊
I still cannot endure my loneliness
まだひとりに耐えらんないままで
還是受不了一個人啊
I still cannot endure my loneliness
kono mama kaigan no hou e
このまま海岸のほうへ
就這樣望著海岸的方向
Heading for the shore
このまま海岸のほうへ
就這樣望著海岸的方向
Heading for the shore
asa made shourai no deinei wa
朝まで 将来の泥濘は
早晨來臨前 將來的泥濘會
Cottoncandy clouds hide my future
朝まで 将来の泥濘は
早晨來臨前 將來的泥濘會
Cottoncandy clouds hide my future
murasakiiro no kumo ga kakushita
紫色の雲が隠した
被紫色的雲朵給隱藏起來
stuck in mud till morning
紫色の雲が隠した
被紫色的雲朵給隱藏起來
stuck in mud till morning
oide kyou kara kimi mo denshi no machi ni sumu nara
おいで今日から君も電子の街に住むなら
如果今日到來你也在電子的街道中住下的話
Come here, if you live the city of electron from today
おいで今日から君も電子の街に住むなら
如果今日到來你也在電子的街道中住下的話
Come here, if you live the city of electron from today
aimai na yume no naka asonde modorenaku naru made
あいまいな夢の中遊んで 戻れなくなるまで
就在那曖昧的夢中嬉戲著 直到不得不回來為止
Play in this vague dream, till you cannot turn back
kono mama kaigan no hou e
このまま海岸のほうへ
就這樣望著海岸的方向
Heading for the shore
あいまいな夢の中遊んで 戻れなくなるまで
就在那曖昧的夢中嬉戲著 直到不得不回來為止
Play in this vague dream, till you cannot turn back
kono mama kaigan no hou e
このまま海岸のほうへ
就這樣望著海岸的方向
Heading for the shore
ima demo saitei na kyou da nee
今でも最低な今日だ ねぇ
即便現在也是最糟的一天 餒
Everyday's worst for me even now, hey
今でも最低な今日だ ねぇ
即便現在也是最糟的一天 餒
Everyday's worst for me even now, hey
mada hitori ni taerannai mama de
まだひとりに耐えらんないままで
還是受不了一個人啊
I still cannot endure my loneliness
まだひとりに耐えらんないままで
還是受不了一個人啊
I still cannot endure my loneliness
kono mama kaigan no hou e
このまま海岸のほうへ
就這樣望著海岸的方向
Heading for the shore
このまま海岸のほうへ
就這樣望著海岸的方向
Heading for the shore
asa made shourai no deinei wa
朝まで 将来の泥濘は
早晨來臨前 將來的泥濘會
Cottoncandy clouds hide my future
朝まで 将来の泥濘は
早晨來臨前 將來的泥濘會
Cottoncandy clouds hide my future
murasakiiro no kumo ga kakushita
紫色の雲が隠した
被紫色的雲朵給隱藏起來
stuck in mud till morning
紫色の雲が隠した
被紫色的雲朵給隱藏起來
stuck in mud till morning
kono mama aaban na hou e
このままアーバンな方へ
このままアーバンな方へ
就這樣照著都市的步調
Heading for the urban side
Heading for the urban side
ima demo saitei na kyou da nee
今でも最低な今日だ ねぇ
今でも最低な今日だ ねぇ
即便現在也是最糟的一天 餒
Everyday's worst for me even now, hey
Everyday's worst for me even now, hey
mada hitori ni taerannai mama de
まだひとりに耐えらんないままで
まだひとりに耐えらんないままで
還是受不了一個人啊
I still cannot endure my loneliness
I still cannot endure my loneliness
kono mama kaigan no hou e
このまま海岸のほうへ
就這樣望著海岸的方向
Heading for the shore
このまま海岸のほうへ
就這樣望著海岸的方向
Heading for the shore
asa made shourai no deinei wa
朝まで 将来の泥濘は
早晨來臨前 將來的泥濘會
Cottoncandy clouds hide my future
朝まで 将来の泥濘は
早晨來臨前 將來的泥濘會
Cottoncandy clouds hide my future
murasakiiro no kumo ga kakushita
紫色の雲が隠した
被紫色的雲朵給隱藏起來
stuck in mud till morning
紫色の雲が隠した
被紫色的雲朵給隱藏起來
stuck in mud till morning
tomaranai zutsuu to wareta madogiwa
止まらない頭痛と割れた窓際
停止不了的頭痛和破碎的窗戶
Headaches never stop by the broken window
止まらない頭痛と割れた窓際
停止不了的頭痛和破碎的窗戶
Headaches never stop by the broken window
hi nichijou wa doko ni mo nai mama
非日常はどこにもないまま
非日常不存在任何地方
I could not find something special nowhere
非日常はどこにもないまま
非日常不存在任何地方
I could not find something special nowhere
tareta suiteki wa dareka no ato o
垂れた水滴は誰かの跡を
垂落的水滴不知何時
Falling drops could not weep into the trace
垂れた水滴は誰かの跡を
垂落的水滴不知何時
Falling drops could not weep into the trace
nurasenai mama itsu no mani ka kieta
濡らせないままいつのまにか消えた
把原本那乾裂不知道是誰的足跡給消去了
of someone and disappeared before I knew
濡らせないままいつのまにか消えた
把原本那乾裂不知道是誰的足跡給消去了
of someone and disappeared before I knew
yoko de nagameteta okujou no haiki kou
横で眺めてた屋上の排気口
在屋頂上的煙囪旁眺望著
Airducts in the rooftop that I stared blankly next to you
横で眺めてた屋上の排気口
在屋頂上的煙囪旁眺望著
Airducts in the rooftop that I stared blankly next to you
yaki tsuita firumu mo hai ni natte
焼きついたフィルムも 灰になって
燒焦的膠捲也 成為灰燼
Baked films turned out to the ashes
焼きついたフィルムも 灰になって
燒焦的膠捲也 成為灰燼
Baked films turned out to the ashes
kono heya wa tooi tengoku e tsunagatteru kara
この部屋は遠い天国へ繋がってるから
這個房子和那遙遠的天國 連繫著 如果的話
The room leads me to the heaven far from here
この部屋は遠い天国へ繋がってるから
這個房子和那遙遠的天國 連繫著 如果的話
The room leads me to the heaven far from here
kono mama kaigan no hou e
このまま海岸のほうへ
就這樣望著海岸的方向
Heading for the shore
このまま海岸のほうへ
就這樣望著海岸的方向
Heading for the shore
ima demo saitei na kyou da nee
今でも最低な今日だ ねぇ
即便現在也是最糟的一天 餒
Everyday's worst for me even now, hey
今でも最低な今日だ ねぇ
即便現在也是最糟的一天 餒
Everyday's worst for me even now, hey
mada hitori ni taerannai mama de
まだひとりに耐えらんないままで
還是受不了一個人啊
I still cannot endure my loneliness
まだひとりに耐えらんないままで
還是受不了一個人啊
I still cannot endure my loneliness
kono mama kaigan no hou e
このまま海岸のほうへ
就這樣望著海岸的方向
Heading for the shore
このまま海岸のほうへ
就這樣望著海岸的方向
Heading for the shore
asa made shourai no deinei wa
朝まで 将来の泥濘は
早晨來臨前 將來的泥濘會
Cottoncandy clouds hide my future
朝まで 将来の泥濘は
早晨來臨前 將來的泥濘會
Cottoncandy clouds hide my future
murasakiiro no kumo ga kakushita
紫色の雲が隠した
被紫色的雲朵給隱藏起來
stuck in mud till morning
紫色の雲が隠した
被紫色的雲朵給隱藏起來
stuck in mud till morning
oide kyou kara kimi mo denshi no machi ni sumu nara
おいで今日から君も電子の街に住むなら
如果今日到來你也在電子的街道中住下的話
Come here, if you live the city of electron from today
おいで今日から君も電子の街に住むなら
如果今日到來你也在電子的街道中住下的話
Come here, if you live the city of electron from today
aimai na yume no naka asonde modorenaku naru made
あいまいな夢の中遊んで 戻れなくなるまで
就在那曖昧的夢中嬉戲著 直到不得不回來為止
Play in this vague dream, till you cannot turn back
kono mama kaigan no hou e
このまま海岸のほうへ
就這樣望著海岸的方向
Heading for the shore
あいまいな夢の中遊んで 戻れなくなるまで
就在那曖昧的夢中嬉戲著 直到不得不回來為止
Play in this vague dream, till you cannot turn back
kono mama kaigan no hou e
このまま海岸のほうへ
就這樣望著海岸的方向
Heading for the shore
ima demo saitei na kyou da nee
今でも最低な今日だ ねぇ
即便現在也是最糟的一天 餒
Everyday's worst for me even now, hey
今でも最低な今日だ ねぇ
即便現在也是最糟的一天 餒
Everyday's worst for me even now, hey
mada hitori ni taerannai mama de
まだひとりに耐えらんないままで
還是受不了一個人啊
I still cannot endure my loneliness
まだひとりに耐えらんないままで
還是受不了一個人啊
I still cannot endure my loneliness
kono mama kaigan no hou e
このまま海岸のほうへ
就這樣望著海岸的方向
Heading for the shore
このまま海岸のほうへ
就這樣望著海岸的方向
Heading for the shore
asa made shourai no deinei wa
朝まで 将来の泥濘は
早晨來臨前 將來的泥濘會
Cottoncandy clouds hide my future
朝まで 将来の泥濘は
早晨來臨前 將來的泥濘會
Cottoncandy clouds hide my future
murasakiiro no kumo ga kakushita
紫色の雲が隠した
被紫色的雲朵給隱藏起來
stuck in mud till morning
紫色の雲が隠した
被紫色的雲朵給隱藏起來
stuck in mud till morning
Comments
Post a Comment