Posts

(ZUTOMAYO - STUDY ME)ずっと真夜中でいいのに - お勉強しといてよ【 | Romaji | 中文 | Japanese | English |】Lyric

Image
歌手/Artist: ACAね 歌曲/Song: お勉強しといてよ(ZUTOMAYO - STUDY ME) 作詞/lyrics: ACAね 作曲/composer: ACAね Lyric shitsu no ii yami kanjou ga  afureta toki no 質のいい病み感情が 溢れた時の 優質的病態感情 溢出來時的 When the highly defined painful emotions spill out shouganai tte kotoba wa  terekusai しょうがないって言葉は 照れくさい 說著這也是沒辦法的語句 讓人難為情 Saying ‘there’s nothing I can do’ is embarrassing souzouryoku ga mugendai・miryokuteki na no de 想像力が無限大・魅力的なので 因為想像力是 無限大・吸引人的 Because the imagination is infinite・attractive imi wakannai kotoba ni mo  kitai shite ii 意味わかんない言葉にも 期待していい 因此就連不知所以的話語 也都可以期待 You'd do well to expect some meaningless phrases too kinou no  omoide osentaku shitatte  aikawarazu 昨日の思い出 お洗濯したって 相変わらず 昨日的回憶 就算洗滌過了 也依然變不了 Wash yesterday's memory but unused kawakanai ya  samugari na kisetsu ni 乾かないや 寒がりな季節に 乾不了啊 在這寒冷的季節裡 In this cold season they’re still not dry a~ mottaibutte ii kara  kono manma ぁ~勿体ぶっていいから このまんま 啊~就算是裝腔作勢也好 就這樣 Ah~ It’s fine, put on your airs as you are yaki yaki da  oshitsu...

SEKAI NO OWARI - umbrella【 | Romaji | 中文 | Japanese | English |】Lyric

Image
歌手/Artist: SEKAI NO OWARI | 世界末日 | 世界の終わり 歌曲/Song: umbrella 作詞/lyrics: Fukase 作曲/composer: Fukase & Saori Lyric kagami ni utsuru watashi wa toumei datta 鏡に映る私は透明だった 映在鏡子裡的我是透明的 The me that was reflected in the mirror was transparent waka tteta koto de mo shiranaii mama no hou ga yokatta 分かってた事でも知らないままの方が良かった 即使是知道的事情 還是不知道比較好 Even if I knew it, it was better not to know watashi wa kimi wo nurasu kono imaimashii ame kara 私は君を濡らすこの忌々しい雨から 我會在將你淋濕令人討厭的雨中 I'll wet you from this damn rain kimi wo mamoru tame no sore dakene no kasa 君を守る為のそれだけの傘 成為那把只為了保護你的傘 Become that umbrella just to protect you sore wa jibun de kimeta you de unmei mitaina mono それは自分で決めたようで運命みたいなもの 那好像是自己決定的 卻又像命中註定般的事 That seems to be decided by myself, but it is like destiny nani mo nozonde waikenai  kizu tsuku no ga kowai kara 何も望んではいけない 傷付くのが怖いから 什麼也不能期望 因為我害怕受傷 Unable to hope for anything, because I'm afraid of getting hurt mouichido ano hini modoreta toshite mo もう一度あの日に戻れたとしても 就算再一次回到那一天 If I were to retu...

ヨルシカ - 思想犯【 | Romaji | 中文 | Japanese | English |】Lyric

Image
歌手/Artist: suis 歌曲/Song: 思想犯 | Shisōhan | Thought Crime 作詞/lyrics: n-buna 作曲/composer: n-buna Lyric tanin ni yasashii anta ni kono kokoro ga wakaru mono ka 他人に優しいあんたにこの心がわかるものか 對他人如此溫柔的你怎麼可能明白這顆心啊 You are so gentle with others, how can you understand this heart? hito wo norou no ga kokochi ii, dakara uta wo kaite ita 人を呪うのが心地良い、だから詩を書いていた 正因為詛咒他人的感覺痛快不已,所以我才將其寫成了詩 I’m writing poems because it’s nice to curse people asa no houdou nyuusu ni itsuka noru koto ga yumedatta 朝の報道ニュースにいつか載ることが夢だった 總有一天能在晨間新聞上被報導出來是我的夢想 It was my dream to appear in the morning news report one day sono tame ni houchou wo toi deru その為に包丁を研いでる 為此我才會研磨著刀子 I will grind the knife for this reason garasu wo tatakitsukeru oto, nanika no kami wo yabuku koto, 硝子を叩きつける音、何かの紙を破くこと、 拍打著玻璃的聲響、撕破了某種紙、 The sound of hitting glass, breaking some paper, sayonara no nochi no yuuhi ga utsukushii tte, kimi datte wakarudaro さよならの後の夕陽が美しいって、君だってわかるだろ 甚至是道別後夕陽的美麗,這些應該就是連你也明白吧 You know that the setting sun after goodbye is beautiful kara...

ヨルシカ - 盗作(Plagiarism) 【 | Romaji | 中文 | Japanese | English |】Lyric

Image
歌手/Artist: suis 歌曲/Song: 盗作(Plagiarism) 作詞/lyrics: n-buna 作曲/composer: n-buna Lyric ongaku no kikkake wa nan da kke. 「音楽の切っ掛けは何だっけ。 走上音乐之路的契机是什么了。 What is the opportunity to embark on the road of music? chichi no motsu rekoudo datta ka na. 父の持つレコードだったかな。 是父亲拥有的那块黑胶唱片吗。 Is it the vinyl record owned by my father? oto o kiku koto wa kimochi ga ii. 音を聞くことは気持ちが良い。 听着流淌着的旋律心情就很好。 Listening to the flowing melody makes me feel good. kiku dake nara doryoku mo iranai 聞くだけなら努力もいらない。 但若只是听听而已则无需努力。 Do not need effort if you just hear maeoki wa ii kara hanasou 前置きはいいから話そう。 别管那些前言,我就直说了。 Leave the foreword alone, I'll just say it. aru toki, omoitsuita n da ある時、思い付いたんだ。 某一天,我突然想到了。 One day, I suddenly thought of it. kono uta ga boku no mono ni nare ba, kono ana wa umarudarou ka この歌が僕の物になれば、この穴は埋まるだろうか。 只要让这首歌成为我的东西,是否就能填满这个洞了。 Just let this song become my thing, can it fill the hole? da kara, boku wa nusunda" だから、僕は盗んだ」 于是我,窃取了它」 So I stole it aa, mada tarinai, zenbu tarinai 嗚呼、まだ足りない。全部足りな...

ReN - We'll be fine【 | Romaji | 中文 | Japanese | English |】Lyric

Image
歌手/Artist: ReN 歌曲/Song: We'll be fine 作詞/lyrics: ReN 作曲/composer: ReN Lyric hateshinai kurayami no naka  bokura wa samayoi tsuduketa 果てしない暗闇の中 僕らは彷徨い続けた 在无尽的黑暗中 我们不断徘徊 In the endless darkness, we kept wandering tachi fusagu fuan no udu no naka  sore demo ashita wo sagashita 立ち塞ぐ不安の渦の中 それでも明日を探した 在焦虑不安的漩涡中 仍在寻找明天 In the whirlpool of anxiety,  still search for tomorrow daijoubu no hitogoto de  tsuyoku ikireru kigashitayo 大丈夫のひとことで 強く生きれる気がしたよ 没关系,我觉得我可以坚强地生活 With the mention of “It’s Alright”, I felt like I have regained the will to live  kimi ni aenai sonna yoro wa  hoshi no shita de uta wo utauyo 君に会えないそんな夜は 星の下で歌を唄うよ 在这样的夜晚我看不到你,我在星空下唱歌 I can't see you on such a night, I sing a song under the stars You'll be fine I'll be fine Everything is alright bokura wa tsunagatteru kara 僕らは繋がってるから 因为我们连接着 Because we are connected You'll be fine I'll be fine yo ga aketara  kimi no sumu machi made  mukae ni yukuyo 夜が明けたら 君の住む街まで 迎えにゆくよ 黎明到来时,我会在你家接你 When dawn ...

まふまふ - それを愛と呼ぶだけ【 | Romaji | 中文 | Japanese | English |】Lyric

Image
歌手/Artist:まふまふ 歌曲/Song: それを愛と呼ぶだけ 作詞/lyrics: まふまふ 作曲/composer: まふまふ Lyric anata no kotoba ga  anata no kioku ga 貴方の言葉が 貴方の記憶が 你的语言 你的记忆 Your words, your memories wazuka na sekai wo mitashite わずかな世界を満たして 将我小小的世界填满 Fill my little world eiga no owari ni suu fun aru you na 映画の終わりに数分あるような 距离电影结束好像还有几分钟 There seems to be a few minutes before the end of the movie After Effects must have keyframes selected from one layer in order to export them as text. 心地よい今日だ 今天真是愉快啊 Today is really happy te ni toru unmei wa  tebanasu unmei ga  fuete iku dake 手に取る運命は 手放す運命が 増えていくだけ 手中握紧的命运 却只是徒增了将逝的命运 The destiny clenched in the hands only adds to the dying destiny sonna chiisana hokorobi ni  kizuite ita no ni そんな小さな綻びに 気づいていたのに 明明已经注意到了 那些细微的破绽 Obviously I have noticed those subtle flaws kokoro ga karada wo miotosu made 心が身体を見落とすまで 直到心灵忽略了身体 Until the mind ignores the body asu no nai sekai e iku made 明日のない世界へ行くまで 直到走向没有明天的世界 Until we move towards a world without tomorrow ushinau hito tsu ...

(Red balloon)赤い風船 - まふまふ【 Romaji 中文 Japanese English 】Lyric

Image
  歌手/Artist:まふまふ 歌曲/Song: 赤い風船(Red balloon) 作詞/lyrics: まふまふ 作曲/composer: まふまふ Lyric te wo hanaseba sora ni kieta 手を放せば空に消えた 放开手时便会消失在空中 I let go it and disappeared in the sky wasureta kake no yume 忘れかけの夢 快要忘记的梦想 Forgotten dream yuuyake ni kage ga nobireba 夕焼けに影が伸びれば 若是在晚霞中影子渐长 If the shadow grows at sunset kodomo no sekai ni yoru ga kuru 子供の世界に 夜が来る 夜晚就将降临到 孩子的世界 Night comes to the world of children nee  ‘anata no namae wa?’ ねぇ「あなたの名前は?」 呐 「你的名字是?」 Hey  “What’s your name?” kimi mo oshiete yo 君も教えてよ 你也告诉我吧 Teach me too yurari yurari  touwata no hana ゆらりゆらり トウワタの花 缓缓摇摆 唐绵之花 Slowly swing  Milkweed flower ukabu akai fuusen 浮かぶ赤い風船 漂浮着的红色气球 Floating red balloons hosoi ito wo taguriyosete wa 細い糸を手繰り寄せては 将细线拉到我声旁 Pulling a thin thread dare ga mochite wo tsukamou to mo 誰が持ち手を掴もうとも 无论是谁想要抓住花柄 Whoever holds the handle hana sakaseru dake 花咲かせるだけ 也只是让花朵绽放 Just let the flowers bloom teomoi kotoba de  joozu na shisen de  otona no nioi de 手重い言葉で 上手な視線で 大人の匂いで 用热情的言语 ...